POS: в первом законе Ньютона обнаружили серьезную ошибку перевода

Филолог Дэниель Хук обнаружил значительное искажение в переводе первого закона Ньютона. Его работа была опубликована в издании Philosophy of Science.

Речь идет о формулировке закона в труде Исаака Ньютона «Начала», вышедшем в 1687 году. Хук подчеркнул, что эта ошибка оставалась незамеченной более трех столетий.

Филолог напомнил, что обычно закон формулируют так: «Тело находится в покое или движется равномерно, если внешние силы на него не влияют». Однако, по мнению Хука, следует использовать «потому что» вместо «если». Исследователь пояснил, что подобная корректировка устраняет возможные недоразумения в интерпретации закона.

Ранее ученые из Зоологического института РАН и Луганского государственного педагогического университета открыли новый вид ископаемых морских черепах, живших около 45 млн лет назад.

Читать также:  Все мы немного неандертальцы. Кому дали Нобелевскую премию по медицине?