Главный редактор «Парламентской газеты» Александр Коренников рассказал о совместной работе над мультиформатным проектом с Музеем обороны и блокады Ленинграда. Еженедельно на страницах печатного издания, в специальном разделе сайта «Парламентской газеты» и в социальных сетях появляются новые истории о простых ленинградцах. Они основаны на архивных письмах и документах жителей города. Из 42 писем уже опубликована половина. Как отмечает собкор «Парламентской газеты» в Петербурге Александра Медведева, это не просто расшифрованные письма, а комплексные истории: историческая справка о том, что происходило на фронте и в стране в день написания письма, выдержки из газет на эту дату, история автора письма и его семьи. Небольшое историческое расследование.
«Проект реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Он позволяет нам узнать, о чем думали, о чем говорили между собой простые люди разных возрастов, специальностей, как оценивали происходящие события и как они верили в Победу. Что же можно ещё сказать о блокаде, когда так много снято уже, сказано, написано. И мы задумались: а что такое блокада для нас сегодня? В том числе для не ленинградцев. Что чувствуют люди, когда слышат это слово? Блокада и война для молодых звучит абстрактно, будто очередная глава из учебника по истории. И поэтому мы стали использовать необычные артефакты, которые сохранились во многих наших семьях — письма из осаждённого города. И через эти бытовые свидетельства мы пытаемся протянуть от поколения к поколению память о блокаде. Мои дед и бабушка познакомились и поженились в те годы, а сколько таких историй, — рассказал Александр Коренников.
Директор музея обороны и блокады Ленинграда Елена Лезик отмечает, что смущение человеческое одолевает при работе с таким тонким материалом, ведь письма эти писались не для того, чтобы их обнародовали. В проекте перед ними стояла задача деликатно и бережно показать эти весточки родным так, чтобы они получились живыми, словно с тетрадных страниц на нас смотрят люди.
«Сейчас нам не хватает подлинных человеческих чувств при изучении истории. Молодые люди, приходя на занятия в музей, требуют доказательства. И эти письма как раз таковым доказательством и стали. В проекте „Письма из Ленинграда“ совсем нет оценок. Только факты и подлинная история», — добавляет Елена Лезик.
Авторы проекта поделились, что часть материала обработать было довольно сложно. Письмо написано разборчиво, сильно, интересно, но об авторе невозможно ничего узнать. Кроме этого, истории для публикации подбирались так, чтобы они сочетались и дополняли друг друга. Письма с пометкой военной цензуры, которые также есть в архивах, — тема для отдельного научного исследования. В этом проекте важно показать судьбы простых людей, их быт и переживания. Эксперты отмечают, что если на письме солдата с фронта и стоит отметка цензуры, то это не значит, что такие письма вымараны. Если солдат писал родным, в каком городе он находится, из соображений безопасности названия населённых пунктов зачёркивались.
«Нас мало осталось, блокадников и детей, переживших блокаду. Молодые люди должны знать и понимать, что здесь происходило. И лучше не из учебников, а голосами переживших это людей. Прежде школы не рассказывали детям об этих днях столько подробно, особенно в 90-е годы. А нас к школам тогда и близко не подпускали», — говорит председатель правления Санкт-Петербургской общественной организации «Жители блокадного Ленинграда» Елена Тихомирова.
Александр Коренников зачитал одно из писем, которое готовится к публикации. В нём офицер-ленинградец в 1943 году рассуждает о том, что Победа будет неизменно, однако осмыслить глубину происходящих событий будет способно лишь второе и третье поколения после них. Должно пройти время. И теперь нам, потомкам, как раз и предстоит осмыслить весь трагизм тех лет и подвиг Ленинграда, без которого мы не вошли бы в Берлин.